I could have used this information over the last 29 years of my god damn life
My mom taught me to pack like this and she gets mad when I come to visit and sees that I don’t use it.
I need to remember this for uniforms.
Oh my god, I am learning this ASAP. HOW DID I NOT KNOW OF THIS BEFORE?!
You know how people buy drinks for girls in bars? Why can’t people do that in book stores? Like if I’m looking at a novel in Barnes and Noble and some person walks up to me and strikes up a conversation and offers to buy the book for me there is a lot better chance of that working out in their favor
I’m going to reblog this until it’s a cultural norm.
Lets do it
plus less chance of drugs being slipped into your book
The wheels take impact and stress off your legs, and the position helps your spine, but you’re still doing running motions instead of biking motions, so your legs are getting a good workout, and you can go for longer
nerdy shit aside, iamgine how sick it must be to just let those feet fly into the air and do superman poses down a highway
"Nerdy shit aside u can act like Superman"
i don’t wanna be famous for the fame
i wanna be famous so i can meet other famous people
“Can I touch your butt” in Elvish.
This is so useful
No, this is not “Can I touch your butt” in Elvish. This is “Can I touch your butt?” in English, transcribed using the letters of the Elvish alphabet. There is a difference.
In Elvish, the letters of the alphabet correspond to sounds, not to words. The above text spells it out using one symbol to represent one letter of the original English, which is incorrect:
- c-a-n i t-o-u-c-h y-o-u-r b-u-t-t
If you really want to spell out an English phrase using the Elvish alphabet, you would do so phonetically, which would basically equate to one symbol per phoneme (sound):
- c-a-n a-i t-u-ch y-o-r b-u-t
If you actually wanted to write “Can I touch your butt?” in Elvish, one (very rough) translation would be:
Annog nin daf pladan tele ci?
Which, in Sindarin Elvish, roughly translates to, “Would you give me permission to touch your rear?”
Written in tengwar (the Elvish alphabet), it would look like this:
Sorry for the blurry quality.
damn, the lotr fandom doesnt fuck around
not to mention LOOK HOW POLITE THIS WAS
LIKE GOOD LORD
OLDEST FANDOMS REALLY ARE POLITEST